《圣經. 舊約. 創世紀》第11章記載,在大洪水退去后,這世界上的人類都是諾亞的子孫,說同樣的語言。那時人類開始合作,建造名為巴別塔的通天之塔。這個舉動驚動了神,因此神讓全世界的人類開始有了不同的語言,從此人類再也無法齊心合作。造通天塔的計劃以失敗告終,語言差異也成為了人類溝通時最大的障礙。也許是血液中仍有想要重建巴別塔的夢想,因此翻譯就成為人類在過去千百年歷史不斷演進的重點文化工程,同聲翻譯、智能翻譯機,乃至當前最新的AI翻譯機等產品走俏市場。
世界的融合,離不開有效的溝通。而語言的障礙,往往讓溝通變得很無奈,不知所云不僅了彼此的距離感,有時還會讓難得的好機遇白白丟失。
隨著同聲傳譯的面市,漸漸成為國際會議流行的翻譯方式。但同聲傳譯作為一種大型國際會議或商務活動中常見的口譯服務,卻因對場地和同傳譯員有著嚴苛的技術要求而成本費用高企,很難被涉外單位引入日常運用。
隨著科技的發展,市面上開始出現一些手持式智能翻譯機,為民眾的出國經商旅游帶來了很大便捷。這類智能翻譯機雖然打開了一條交流互動通道,但在特殊的領域依然難于省心省力,常見有下面7大瓶頸:
1. 在中國通訊信號相對單一,方便找信號,在國外通訊信號的選擇多樣,導致一些場合選擇通訊信號時看不懂,選用困難導致無法使用。
2. 采用民用版引擎,一些專業術語翻譯準確率不高。
3. 采用單一翻譯引擎,由于一些國家語音數據收集不多,導致翻譯準確度不足。
4. 使用翻譯機時需要將翻譯機來回遞交拾音,不太適合正式政務或商務工作場景。
5. 民用翻譯機功能簡單,沒有可選擇的輔助功能。
6. 民用翻譯機不能實現個性化定制功能。
7. 民用翻譯機不能儲存及導出雙方交流的內容。
8. 可選擇的國際語種少,只有常規十幾種。
那么,結合當前的人工智能,有沒有在商務活動中能被廣泛運用的AI智能翻譯機呢?
當然有啦!由深圳華光昱能科技有限公司Dako品牌隆重推出的AI智能語音翻譯機,就是一款基于云端的多引擎、多語種、多通訊信號接口的專利產品。
1. 多引擎云端翻譯架構:基于云端技術,采用【訊飛、思必馳、阿里、出門問問、Google、微軟、nuance】等多引擎結構,智能選擇準確率最佳的語種翻譯引擎,保證翻譯文本質量及速度。
2. 語音對語音實時翻譯:兩種語言對話,雙向翻譯,毫秒級響應。擁有43種國際通用語言,200+以上國家和地區。
3. 同步實現語音、文字雙屏模式展示,主設備端具備控制功能,主副屏各自顯示交流內容。
4. AI智能分詞斷句,修正語氣詞和不通順句子,提高翻譯準確率。
5. 全程語音控制,也可手動觸摸控制。
6. 采用DSP數字音頻界面話筒,簡潔便捷,可設置拾音音幕,拾音清晰,提高翻譯準確率。
7. 對話語音自動生成文字文件,可離線下載。
8. 適合固定安裝。
9. 采用千兆網口、Wifi、4G等多種通訊信號接口,選擇余地大。
隨著經濟全球化的深入發展,世界各國的經濟聯系日益緊密,翻譯成為一座連接中外、溝通世界的“橋梁”。華光昱能深入了解用戶需求,真正把AI 智能語音翻譯落實到產品的每一項細則體驗,讓整個操作和使用過程都充滿人性化,是外事單位工作高性能的好幫手。同時,華光昱能Dako品牌AI智能語音翻譯機還可以依據客戶需求,協同定制,真正做到“讓世界溝通無障礙”。
深圳華光昱能科技有限公司是傳輸系統專業設備制造商。公司核心團隊集合了光通訊行業和音視頻行業十來年從業經驗的技術精英,針對音視頻傳輸瓶頸,創造性將光通訊先進的傳輸技術和傳輸媒介引入到音視頻行業,高度集成了華光昱能混合光纜數據線,完美實現音視頻高帶寬、超長距離的超高清傳輸,而且綠色無輻射,不受外界環境干擾,即插即用。為項目設計、施工帶來更高效、穩定、便捷的連接方式。經由日積月累的努力,已凝聚成值得市場信賴的品質標準和品牌美譽。
未來,我們將繼續積極應對行業的革命性變化,圍繞市場需求持續創新,努力把每一次創新轉化為客戶的競爭實力和商業成功,為智慧城市創造“綠色傳輸,美好生活”。
深圳華光昱能科技有限公司
地址:深圳市寶安區航城大道航城創新創業園A3棟五樓
電話Tel.:0755-23223105
郵箱E-mail:zdf@hangalaxy.com
網站:www.hangalaxy.com
郵編:518126